ஹிரோயுகி கிமுரா

[JUR-523] Netorare Skewer Ring - தயவு செய்து உங்கள் அன்பு மனைவியை ஆழமாக குடுங்கள். கியோகா ஷியோரி
நீண்ட நாட்களாக என்னால் சொல்ல முடியவில்லை. நான் என்றென்றும் என் இதயத்தில் வாழ்ந்தேன். அவர் தனது அன்பு மனைவி ஷியோரியை ஒரு விசித்திரமான மனிதனுடன் புணர்ந்து கொள்ள விரும்புகிறார்... இருப்பினும், இந்த உணர்வுடன் அவர்களால் திருமண வாழ்க்கையை தொடர முடியாது. அதனால்தான் அவர் தனது காதலியை கவ்விக் கொள்ள வேண்டும் என்று தனது விருப்பத்தை ஒப்புக்கொண்டார் மற்றும் நடுத்தர வயது ஆண்கள் குழுவிற்கு ஷியோரியை வழங்கினார். ஆண்களால் சூழப்பட்ட ஒரு கற்புடைய மனைவியின் உருவம், அவளது வாய் மற்றும் புழையைக் கிளறியது... இது ஒரு அசாதாரண காட்சி, இது கிட்டத்தட்ட ``சறுக்கல்'' என்று அழைக்கப்படலாம், மேலும் நான் வழக்கத்திற்கு மாறாக உற்சாகமாக உணர்ந்தேன்.
[JUR-523] [தமிழ் உபதலைப்புகள்] Netorare Skewer Ring - தயவு செய்து உங்கள் அன்பு மனைவியை ஆழமாக குடுங்கள். கியோகா ஷியோரி
[ROE-406] நான் வீடு திரும்பியதும் என் தாத்தாவும் அம்மாவும் அதிர்ச்சியில் இருந்தனர். அன்று நான் பார்த்தது என்னை வாழ்நாள் முழுவதும் முதிர்ந்த பெண்களின் காதலனாக மாற்றியது. மோமோகோ இஷிகி
நான் எனது பெற்றோரின் வீட்டை விட்டு வெளியேறி டோக்கியோவில் வசித்து 5 வருடங்கள் ஆகின்றன, ஆனால் சிறிது நேரத்தில் முதல் முறையாக வீடு திரும்பினேன். எனது பெற்றோரும் தாத்தாவும் வீட்டில் வசிக்கின்றனர். என் பாட்டி இறந்த பிறகு, என் தாத்தா மனமுடைந்து பாதிப் படுக்கையில் இருக்கும் என் தாத்தாவை என் அம்மா கவனித்து வருகிறார். எனது தந்தைக்கு குடும்ப வாழ்க்கையில் விருப்பமில்லை, வெளியூர் செல்வதற்காகவே நேரம் செலவிடுகிறார். ஒரு நாள் தாத்தாவின் அறையிலிருந்து ஒரு விசித்திரமான குரல் வந்தது. அது மிகவும் உரத்த விலங்குகளின் சத்தம் போல் கேட்டது. ஆர்வத்துடன், நான் அமைதியாக ஷோஜி திரையைத் திறந்தேன். அப்போது...அறையில் தாத்தா தன் மார்பகங்களைத் தின்றுகொண்டே முனகிக் கொண்டிருந்த அம்மாவின் கொச்சையான உருவம் இருந்தது.அவரும் அன்புடன் மெல்ல விளையாடிக் கொண்டிருந்தார்.
[ROE-406] [தமிழ் உபதலைப்புகள்] நான் வீடு திரும்பியதும் என் தாத்தாவும் அம்மாவும் அதிர்ச்சியில் இருந்தனர். அன்று நான் பார்த்தது என்னை வாழ்நாள் முழுவதும் முதிர்ந்த பெண்களின் காதலனாக மாற்றியது. மோமோகோ இஷிகி
[ROE-411] ``உனக்கு கொம்பு பிடித்தால், எப்பொழுது வேண்டுமானாலும் என்னைப் பார்க்க வா...'' கன்னியாக இருந்த நான், திருமணமான பெண்ணின் சோப்பைத் துலக்கச் சொன்ன பெண், என் தோழியின் அம்மா ருக்கா! வேறொரு பரிமாணத்தில் அது மிகவும் நன்றாக இருந்தது, நான் எங்கிருந்தாலும் எனக்குள் படபடக்காமல் இருக்க முடியவில்லை! ருகா அைட
மனாபு தனது பால்ய நண்பன் மகோடோவின் தாயான ருகாவை எப்போதும் காதலித்து வந்துள்ளார். ஒரு நாள், அவர் மிகவும் உற்சாகமாகி, அவளிடம் தனது உணர்வுகளை ஒப்புக்கொள்கிறார், ஆனால் அவள் மறுத்துவிடுகிறாள். ஆனால் உணர்வுகள் மறைவதற்குப் பதிலாக பொங்கி வழியத் தொடங்குகின்றன... இதைத் தணிக்க, அவர் ஒரு திருமணமான பெண் சோப்புக்குச் செல்ல முடிவு செய்தார். அப்போது, ​​அறிமுகமான நம்பர் 1 பெண் தானே! சங்கடத்தில் இருந்து அவள் மாற்றத்துடன் முன்னேறும் போது, ​​மனபு இதுவே தனக்கு கடைசி வாய்ப்பு என்று உணர்ந்து, அவளிடம் மாற்றத்தை செய்யச் சொல்கிறாள்...
[ROE-411] [தமிழ் உபதலைப்புகள்] ``உனக்கு கொம்பு பிடித்தால், எப்பொழுது வேண்டுமானாலும் என்னைப் பார்க்க வா...'' கன்னியாக இருந்த நான், திருமணமான பெண்ணின் சோப்பைத் துலக்கச் சொன்ன பெண், என் தோழியின் அம்மா ருக்கா! வேறொரு பரிமாணத்தில் அது மிகவும் நன்றாக இருந்தது, நான் எங்கிருந்தாலும் எனக்குள் படபடக்காமல் இருக்க முடியவில்லை! ருகா அைட
[DASS-797] ஆண்களை வெறுக்கும் என் மெலிந்த, அழகான மார்புடைய சித்திக்கு பாலுணர்வைக் கொடுத்து ஒரு வாரம் ஆகிறது. என் கருப்பை வலித்தது, என் மகள் பகுத்தறிவை இழந்தாள், அவள் அதை வெறுத்தாலும், அவள் என் பெரிய சேவலை கேட்க ஆரம்பித்தாள். கிடோகா கரின்
தந்தையின் துரோகத்தால் பெற்றோர் விவாகரத்து பெற்ற கரின், ஆண்களை வெறுக்கத் தொடங்கினார், ஆனால் அவரது இதயத்திற்கு மாறாக, அவரது உடல் ஒரு பெண்ணாக வளரத் தொடங்கியது. இதற்கிடையில், என் அம்மா மறுமணம் செய்து கொண்டார். கரின் தனது மாற்றாந்தந்தையுடன் வாழ விரும்பவில்லை, ஆனால் அவளுடைய அம்மா கஷ்டப்படுவதையும் அவள் அறிந்திருக்கிறாள், அதனால் அவள் தயக்கத்துடன் ஒப்புக்கொள்கிறாள். சிற்றின்பக் கண்களால் கரீனைப் பார்த்துக் கொண்டிருந்த அவளது மாமனார், தன் மீது பற்று கொள்ளாத மகளை எப்படிப் பிடிப்பது என்று வியூகம் வகுத்துக் கொண்டிருந்தார்...
[DASS-797] [தமிழ் உபதலைப்புகள்] ஆண்களை வெறுக்கும் என் மெலிந்த, அழகான மார்புடைய சித்திக்கு பாலுணர்வைக் கொடுத்து ஒரு வாரம் ஆகிறது. என் கருப்பை வலித்தது, என் மகள் பகுத்தறிவை இழந்தாள், அவள் அதை வெறுத்தாலும், அவள் என் பெரிய சேவலை கேட்க ஆரம்பித்தாள். கிடோகா கரின்
[JUR-525] என் மனைவி என் காதலை அவளிடம் ஒப்புக்கொள்ள வேண்டும் என்று நான் விரும்பினேன், அதனால் நான் அவளையும் என் துரோக ஜூனியரையும் 3 மணிநேரம் தனியாக விட்டுவிட்டேன்... என் மனைவியை வெளியே இழுக்காமல் மொத்தம் 16 யோனி கம் ஷாட்களுடன் என்னிடமிருந்து திருடப்பட்ட என் என்டிஆர் கதை. ஐயோ ஷினோஹரா
``இனி மூணு மணி நேரத்துக்குப் போறேன், போலி ஜோடியா அனுபவிச்சு வா...'' என் கீழ் பணிபுரிந்த கிடையம்மாவிடம் சொன்ன வார்த்தைகள் என் வாழ்க்கையைப் புரட்டிப் போட்டது. வேலைக்குப் பொறுப்பேற்க முடியாத எனக்குக் கீழ் பணிபுரிபவர்கள் குடும்பம் நடத்தும் பொறுப்பையும் மகிழ்ச்சியையும் சிறிதளவாவது உணர வேண்டும் என்று நான் விரும்புகிறேன். இந்த உணர்வைத் தெரிவிக்கவே என் பெருமைமிக்க மனைவி ஐயோவுடன் சிறிது நேரம் தனிமையில் செலவழிக்க நேரம் ஒதுக்கினேன்.
[JUR-525] [தமிழ் உபதலைப்புகள்] என் மனைவி என் காதலை அவளிடம் ஒப்புக்கொள்ள வேண்டும் என்று நான் விரும்பினேன், அதனால் நான் அவளையும் என் துரோக ஜூனியரையும் 3 மணிநேரம் தனியாக விட்டுவிட்டேன்... என் மனைவியை வெளியே இழுக்காமல் மொத்தம் 16 யோனி கம் ஷாட்களுடன் என்னிடமிருந்து திருடப்பட்ட என் என்டிஆர் கதை. ஐயோ ஷினோஹரா
[JUR-484] "இது உங்களுக்காக ..." என்று சொன்ன மனைவியை திருமணமான பெண் என்.டி.ஆர். மெகூரி ஆயாய் நோகி
நிறுவனத்தில் எனது ஜூனியராக இருந்த என் மனைவி மெகுரி, 10 ஆண்டுகளாக திருமணம் செய்து கொண்டேன், சமீபத்தில் நாங்கள் உடலுறவு கொள்ளாமல் இருந்தோம். காரணம் ஒரு கொக்கோல்ட் என்ற அவரது போக்கு. என் மனைவி வேறொருவருடன் உடலுறவு கொள்வதை நான் காண விரும்புகிறேன் ... அந்த விருப்பத்தை பூர்த்தி செய்யும் முயற்சியில், உறுப்பினர்கள் மட்டுமே நடக்கும் பட்டியைக் கண்டேன். அங்கு, ஒரு மனிதன் தன் மனைவியை வேறொரு நபருக்குக் கொடுத்துக் கொண்டிருந்தான். இது எனது விருப்பம். மேலும், இந்த கடையில் உறுப்பினராவதற்கு, நீங்கள் ஒரு கூட்டாளரை அழைத்து வர வேண்டியிருந்தது. பின்னர், அவர் ஒரு சுற்றுப்பயணத்தை மேற்கொள்வார் என்ற வாக்குறுதியுடன் தடைசெய்யப்பட்ட இந்த கடைக்கு நான் அவரை அழைத்து வந்தேன், ஆனால் ...
[JUR-484] [தமிழ் உபதலைப்புகள்] "இது உங்களுக்காக ..." என்று சொன்ன மனைவியை திருமணமான பெண் என்.டி.ஆர். மெகூரி ஆயாய் நோகி
[ROE-408] என் மகளின் மகிழ்ச்சியை பார்த்துக் கொண்டிருந்த போது... திருமண வரவேற்பில் மருமகனால் கற்பழிக்கப்பட்ட தாய் சட்சுகி கிரியோகா
"மிக்கி, மன்னிக்கவும்... என் அம்மாவின் புண்டையில் ஏதோ தவறு இருக்கிறது." என் அன்பு மகள் மிகி, தகாஷியை திருமணம் செய்து கொள்கிறாள், அவளுடன் அவள் ஒன்றாக வாழ்கிறாள். எங்கள் மகள் மேடையில் நடிப்பதைப் பார்த்து நானும் என் கணவரும் தனிமையாக உணர்ந்தோம். திருமணத்திற்கு முந்தைய நாள், மணமகள் தகாஷி நம்பமுடியாத ஒன்றைச் சொன்னார். "உண்மையில், நான் உங்களுடன் இருக்க விரும்பினேன்." என் காதுகளை என்னால் நம்ப முடியவில்லை, ஆனால் அவர் முகத்தை மாற்றாமல் என்னை கீழே தள்ளினார். என் மகள் அல்லது கணவரிடம் சொல்ல முடியாது, மற்றும் அழகான வரவேற்பு தொடங்கியது. மேலும் பார்ட்டியின் போது கூட அவர் என்னை தொடர்ந்து குறிவைத்தார். திருமண உடையில் என் மகளின் முன்...
[ROE-408] [தமிழ் உபதலைப்புகள்] என் மகளின் மகிழ்ச்சியை பார்த்துக் கொண்டிருந்த போது... திருமண வரவேற்பில் மருமகனால் கற்பழிக்கப்பட்ட தாய் சட்சுகி கிரியோகா
[JUR-491] எப்போது வேண்டுமானாலும் மார்பக உறிஞ்சும் உடலுறவு, என் மைத்துனருக்கு பிரத்தியேகமாக மார்பக உறிஞ்சியாக என் நாட்களை நான் வாழ்கிறேன். ஆயா உயாபா
நான் இப்போது திருமணமாகிவிட்டேன், நான் ஒரு குழந்தையுடன் ஆசீர்வதிக்கப்பட்டேன், மகிழ்ச்சியான வாழ்க்கையை வாழ்கிறேன். என் மகன் மற்ற குழந்தைகளை விட மிகவும் பின்னர் பாலூட்டப்பட்டான், என் நாட்களின் பெரும்பகுதியை தாய்ப்பால் கொடுப்பதில் மூழ்கி கழித்தேன், ஆனால் இப்போது என் மகன் வளர்ந்து பாலூட்டினேன், நான் `` பால் தனிமை 'போன்ற ஒன்றை உணர ஆரம்பித்தேன். அந்த நேரத்தில், என் மைத்துனர் ஹான்சோ டோக்கியோவுக்கு ஒரு வேலையைத் தேட வந்தார், நாங்கள் ஒன்றாக வாழ முடிந்தது. பின்னர், என் மார்பில் வலியை நிறுத்த முடியாத நாட்களில், ஹன்சோ-குன் என் மார்பில் கண்களை பொழிந்தார் ...
[JUR-491] [தமிழ் உபதலைப்புகள்] எப்போது வேண்டுமானாலும் மார்பக உறிஞ்சும் உடலுறவு, என் மைத்துனருக்கு பிரத்தியேகமாக மார்பக உறிஞ்சியாக என் நாட்களை நான் வாழ்கிறேன். ஆயா உயாபா
[ROE-405] சிறிது நேரத்தில் முதல் முறையாக, என் ஏர் கண்டிஷனர் உடைந்தது, என்னால் வெப்பநிலையைக் கட்டுப்படுத்த முடியவில்லை. தீவிர வெப்பநிலை வேறுபாட்டால் நான் என் மனதை இழந்து மீண்டும் ஒரு நிமிர்ந்த அரக்கனாக மாறினேன். வருங்காலத்தைப் பற்றிச் சொன்னால், என் மாமியார் ரசிகரின் பாலுணர்வை உறிஞ்சி கங்கிமாரி பெண்ணாக மாறினார். டூகோ யோஷினகா
``சில நூடுல்ஸில் இருந்து ‘நீராவி’ வெளிவருகிறது...'' ஹன்ஸோவுடன் தீவிர உறவு கொண்டிருந்தார், அவர் மறுமணம் செய்துகொண்டு தனது மருமகனான கோஜிக்கு பாலுணர்வூட்டும் அரிசியை ஊட்டுவதன் மூலம் தனது பகுதி நேர வேலையில் மேலாளராக ஆனார். அன்றிலிருந்து ஒன்றரை வருடங்கள் ஆகிறது...இவ்வளவு அவள் ஊற்றிய பாலுணர்ச்சிகள் எந்த விளைவையும் ஏற்படுத்தவில்லை, டூகோ அவளது அமைதியான நாட்களில் திருப்தியடையவில்லை. ஒரு நாள், ஒரு சம்பவம் நடந்தது. வெப்பமான கோடை நாளில், ஏர் கண்டிஷனர் உடைந்தது. வெப்பநிலை அதிகரித்து வருகிறது, மேசை இரும்புத் தகடு போல் உணர்கிறது. ஹன்சோ வெப்பத்தில் மனம் இழந்து மீண்டும் ஒரு அரக்கனாக மாறுகிறான்! ! சூடாக இருக்கிறது, அது மிகவும் சூடாக இருக்கிறது, அவள் இறந்துவிடப் போகிறாள் என்று அவள் உணர்கிறாள் ... இருப்பினும், டூகோ இனி இது போன்ற ஒரு வாய்ப்பு தனக்குக் கிடைக்காது என்று மகிழ்ச்சியடைகிறாள், ஆனால் இந்த முறை, குளிரூட்டி மிகவும் குளிர்ந்த காற்றை வீசுகிறது ...
[ROE-405] [தமிழ் உபதலைப்புகள்] சிறிது நேரத்தில் முதல் முறையாக, என் ஏர் கண்டிஷனர் உடைந்தது, என்னால் வெப்பநிலையைக் கட்டுப்படுத்த முடியவில்லை. தீவிர வெப்பநிலை வேறுபாட்டால் நான் என் மனதை இழந்து மீண்டும் ஒரு நிமிர்ந்த அரக்கனாக மாறினேன். வருங்காலத்தைப் பற்றிச் சொன்னால், என் மாமியார் ரசிகரின் பாலுணர்வை உறிஞ்சி கங்கிமாரி பெண்ணாக மாறினார். டூகோ யோஷினகா